Wednesday, May 14, 2008

研究日誌 5/15

我學到了各國小孩都有許多的不同,他們的腔調都和我們差很多,尤其是日本人
他們的腔調常常害我聽不懂
今天,我看到了許多國家的不同
最令我印象深刻的是以色列的影片

1 comment:

We are friends~ said...

Hi Teresa:
As for the Japanese students' English ability, I can give you some answers:
I have searched for the internet.
Here is one of the explanations
出處來源: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405123118206

"從我認識日本人到現在

研究很久,才找出我要得答案

以前就知道日本人發音很糟

原來真正原因就出在:

他們是用自己的文字,來為英文註明發音

拿英文字母來說,日本人會用他們的"五十音"來註明發音

就像我們用注音來為英文註音一樣,所以

他們說的是"日式英文",我們若聽到不好的發音

即代表那個人是用"日式英文"來發音

加上,日文音裡沒有捲舌音,所以我們聽起來都覺得

"日本人英文很破"

其實,日本人的英文並沒有比較破

只是被日本常態式教育法推累

國中開始就被教育成用自己的發音體系,去唸英文

所以

現在日本人說英文還是這麼不標準嗎

就國際觀點來看,答案是肯定的

但他們覺得,他們自己聽得懂就好

即管如此,還是有很多人可以說得一口溜英文的

另外,他們讀跟寫其實也不會比較弱唷

Besides, can you tell me more about how the Israele movie impress you?

Ling